วันอังคารที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2552

[1297]แปลไทย ->อังกฤษ, ทั้งหน้า,online+offline

สวัสดีครับ
แม้ว่าเว็บหรือโปรแกรมช่วยแปลไทย เป็นอังกฤษ ที่มีให้บริการขณะนี้ จะยังมีข้อบกพร่องอยู่มาก แต่ถ้าเราจะเอาประโยชน์จากมัน ก็อาจจะได้อยู่บ้าง เช่น
1.อ่านคำแปลพอให้เห็นแนวคร่าว ๆ ของฉบับแปลที่จะเป็นภาษาอังกฤษ
2.สำหรับท่านที่แปลเองได้ แต่พิมพ์ภาษาอังกฤษไม่คล่อง ก็อาจจะเพียงแค่พิมพ์เพิ่มเติมแก้ไข จากคำแปลภาษาอังกฤษที่โปรแกรมแสดงไว้ ไม่ต้องเสียเวลาพิมพ์เองทั้งหมด
3.เราสามารถตั้งค่าให้โปรแกรมแสดงเปรียบเทียบระหว่างต้นฉบับภาษาไทย และคำแปลภาษาอังกฤษ, และศึกษาฉบับแปลภาษาอังกฤษเปรียบเทียบกับต้นฉบับภาษาไทย, และดูว่า ถ้าจะแปลให้ถูกต้องยิ่งขึ้นจะต้องแก้ไขอย่างไร

สำหรับท่านอาจารย์ที่สอนภาษาอังกฤษ ผมรู้สึกว่า การบ้านชิ้นหนึ่งที่สามารถมอบให้เด็กทำ ก็คือ ให้ต้นฉบับภาษาไทยและฉบับแปลภาษาอังกฤษที่บกพร่องให้เขาเอาไปแก้ไขให้ถูกต้อง

วิธีที่ 1: การแปล online (ขณะต่อเน็ต)
1.ไปที่ http://translate.google.co.th/#then

2.ให้ดูที่มุมบนขวามือของหน้า จะเห็นไอคอน เล็ก ๆ 2 อัน คือ อันด้านซ้าย เป็น รูป 2 แถบแนวนอน(มุมมองเทียบ บน-ล่าง) , อันด้านขวา เป็นรูป 2 แถบแนวตั้ง (มุมมองเทียบเคีบงข้างกัน) ; ให้ท่านคลิกที่ไอคอนขวา

3.ให้สังเกตที่ 2 บรรทัดใต้ช่องสี่เหลี่ยม ให้ตรวจดูให้แน่ว่า
บรรทัดบน มีข้อความ: แปลจากภาษา: ภาษาไทย
บรรทัดล่างมีข้อความ: แปลเป็นภาษา: ภาษาอังกฤษ
ถ้า 2 บรรทัดนี้สลับกัน ให้คลิกที่รูปเครื่องหมายโค้ง ๆ (สลับภาษา)

4.ที่ด้านบนช่องสี่เหลี่ยม มีข้อความว่า “ป้อนข้อความหรือ URL ของหน้าเว็บ หรืออัปโหลดเอกสาร” ผมไม่แนะนำให้ท่านทำทั้ง 2 อย่าง เพราะมันช้า

และเพื่อความรวดเร็วจึงขอแนะนำให้ท่าน พิมพ์ หรือ copy เฉพาะข้อความภาษาไทยที่ท่านต้องการจะแปล นำมา paste ลงไปในช่องสี่เหลี่ยมนี้ เสร็จแล้วคลิก แปล

5.ท่านจะได้ห็นการแปลเทียบ ด้านซ้ายเป็นต้นฉบับภาษาไทย และด้านขวาเป็นคำแปลภาษาอังกฤษ

อนึ่ง ถ้าคำแปลด้านขวามือที่ปรากฏมันติดกันเป็นแผงจนยากที่จะเปรียบเทียบต้นฉบับกับสำนวนแปล ขอให้ท่านคลิกปรับต้นฉบับภาษาไทยด้านซ้ายมือ เช่น ให้เป็น 1 ย่อหน้า - 1 ประโยค; หรือ 1 ย่อหน้า - 1 วรรค

วิธีที่ 2: การแปล offline (ขณะไม่ได้ต่อเน็ต)
วิธีนี้ท่านต้องดาวน์โหลดโปรแกรมสำเร็จรูป ไทยเป็นอังกฤษ มาช่วยแปล
คลิกดาวน์โหลด

เมื่อเปิดโปรแกรมแล้ว วิธีใช้งานโปรแกรม ทำอย่างนี้
1. พิมพ์ หรือ copy ข้อความภาษาไทย paste ลงในช่องบน

2. คลิก Translate

3. ที่ด้านขวาของแถบสีชมพูช่องล่าง ถ้าท่านคลิกที่ไอคอนรองสุดท้าย (Thai-English)สลับ ไป – มา คำแปลในช่องล่าง ก็จะแสดงสลับ ไป – มา ระหว่าง คำแปลไทย – อังกฤษ ที่เทียบวลีต่อวลี/ประโยค/ต่อประโยค หรือคำแปลที่มีภาษาอังกฤษอย่างเดียว

4. ถ้าท่านคลิกเลือกให้แสดง คำแปลไทย – อังกฤษ ที่เทียบวลีต่อวลี/ประโคนต่อประโยค ท่านก็จะได้ศึกษาการแปลของโปรแกรมนี้ ซึ่งแต่ละวลี หรือแต่ละประโยค คุณภาพของการแปลอาจจะแตกต่างกันไป ตั้งแต่แปลได้ดีมาก ไปจนถึงแปลอ่านไม่รู้เรื่อง

5. ถ้าท่านเลือก ให้แสดง คำแปลไทย – อังกฤษ ที่เทียบวลีต่อวลี/ประโยคต่อประโยค ให้ท่านสังเกตว่า ภาษาไทยแต่ละวลี หรือแต่ละประโยคที่เขาตัดมาแปลทีละตอนนั้น ในบรรทัดที่ 2 ที่เป็นสีจาง ๆ นั้น เขาพิมพ์แยกออกเป็นคำ ๆ หรือเป็นวลี ถ้าท่านคลิก 1 ครั้งที่คำหรือวลีนั้น จะปรากฏคำศัพท์ภาษาอังกฤษเทียบคำหรือวลีภาษาไทยให้ท่านเห็นทันที ท่านสามารถรู้ศัพท์สามัญประจำวันได้อย่างมากมายด้วยการฝึกเล่นอย่างนี้

6. ถ้าต้องการลบข้อความในช่องบนหรือล่าง ก็ให้คลิกไอคอนแรก (new) ที่ด้านขวาของแถบสีชมพู

7. ถ้าท่านต้องการใช้ดิกชันนารี ให้คลิกที่ “Dictionary” ที่แถบด้านบน จะปรากฏช่องคอลัมน์พจนานุกรมที่ด้านขวา ท่านสามารถพิมพ์คำไทยเพื่อหาความหมายในภาษาอังกฤษ หรือพิมพ์ศัพท์อังกฤษ เพื่อดูคำแปลภาษาไทยก็ได้ ที่น่าสนใจก็คือ มีวลีหรือลูกคำในช่องคอลัมน์ขวาสุด ท่านสามารถเรียนรู้ศัพท์ใหม่ ๆ ที่คอลัมน์ขวามือสุดนี้ได้อย่างมากมาย ถ้าต้องการให้คอลัมน์นี้หายไป ก็คลิกที่คำว่า “Dictionary” ที่แถบด้านบน อีกครั้ง

8. ท่านสามารถกำหนดขนาดของ font โดยคลิกที่ “ปรับแต่ง” ที่แถบด้านบน

พิพัฒน์
GemTriple@gmail.com

1 ความคิดเห็น:

pop กล่าวว่า...

ต้องกลับต่างจังหวัดพรุ่งนี้ ไม่มีเนตใช้ครับ แต่อ่านใกล้หมดทุกหัวข้อแล้ว สวัสดีปีใหม่อาจารย์ล่วงหน้านะครับ กลับมาจะได้มาอ่านต่อครับ