สวัสดีครับ
วันนี้ผมขอแนะนำบล็อกนี้
ซึ่งเขาบอกว่าเป็น บล็อกรวมตัวอย่างการเขียนจดหมายภาษาอังกฤษ จดหมายธุรกิจ ติดต่อ-สั่งซื้อ-สื่อสารธุรกิจ การเขียน resume จดหมายสมัครงานภาษาอ้งกฤษพร้อมคำแปลภาษาไทย
เมื่อท่านเข้าไปหน้าแรก
ให้ดูที่คอลัมน์ซ้ายมือ ซึ่งมีหลายปุ่มที่น่าสนใจดังนี้
รูปแบบจดหมาย
- รูปแบบการเขียนจดหมาย
- รูปแบบจดหมายธุรกิจ
Categories
- business letter
- business letter formats
- Business vocabulary in use
- Business writing
- cover letter
- invite letter
- Placing an order
- Resume
- การเขียน Resume
- การเขียนจดหมายสมัครงาน
- การเขียนประวัติย่อ
- คำพ่อสอน
- จดมายขอบคุณ
- จดหมายจองที่พัก
- จดหมายธุรกิจ
- จดหมายนำ
- จดหมายลางาน
- จดหมายสมัครงาน
- จดหมายสมัครงานภาษาไทย
- จดหมายสอบถาม
- จดหมายสั่งซื้อสินค้า
- จดหมายส่วนตัว
- จดหมายเชิญชวน
- ตัวอย่าง Resume
- ธรรมะเพื่อชีวิต
- ประวัติย่อ
- ประโยคภาษาอังกฤษ
- พุทธทาสภิกขุ
- รูปแบบการเขียนจดหมาย
- รูปแบบจดหมายธุรกิจ
- สมัครงาน
ซึ่งเมื่อเข้าไปแล้วเขาบอกว่า
การ เขียนจดหมายเป็นภาษาอังกฤษนั้น รูปแบบประโยคที่ใช้บ่อยๆ เช่น ใช้ขึ้นต้นเรื่อง มักจะมีไม่กี่แบบ เราก็จำรูปแบบนั้นมาใช้เลย ตัวอย่างต่อไปนี้เป็นเพียงบางส่วน
ผมเห็นว่าประโยคที่บล็อกให้ไว้ ใช้บ่อยจริง ๆ ถ้าจำได้ก็จะมีประโยชน์มาก จึงขอลอกมาให้ท่านดู ข้างล่างนี้
ประโยคที่นิยมใช้กัน เช่น
ประโยคที่นิยมใช้กัน เช่น
I am writing to inform you that …
ฉันเขียนจดหมายฉบับนี้เพื่อแจ้งให้ทราบว่า …
I wish to inform you that …
ฉันประสงค์จะแจ้งให้ทราบว่า …
I would like to let you know that …
ฉันอยากแจ้งให้ทราบว่า …
I am writing to inquire about …
ฉันเขียนมาเพื่อถามเรื่อง …
I am writing to complain about …
ฉันเขียนมาเพื่อร้องเรียนเรื่อง …
I read / heard … and would like to …
ฉันได้อ่าน / ได้ยินในเรื่อง … จึงประสงค์จะ …
Thank you for your interest / inquiry.
ขอบคุณสำหรับความสนใจ / การถาม
I refer to the letter of [date] concerning [subject]
ฉันขออ้างอิงถึงจดหมายลงวันที่ [วันที่] เรื่อง [หัวข้อ]
I am contacting you regarding [subject]
ฉันต้องการติดต่อคุณเรื่อง [หัวข้อ]
I apologize in the delay in replying.
ฉันต้องขออภัยที่ตอบจดหมายของคุณล่าช้า
I would be very grateful if you …
ฉันจะขอบคุณมาก หากคุณ …
I would really appreciate it if you …
ฉันจะขอบคุณมาก หากคุณ …
Could you please …?
ขอความกรุณาช่วย … ได้หรือไม่
I wonder if you could …
ไม่ทราบว่า คุณจะช่วย … ได้หรือไม่
I wonder if it is alright to …
ไม่ทราบว่า จะสามารถ … ได้หรือไม่
I would like to …
ฉันอยากจะ …
ในย่อหน้าสุดท้าย เรามักจบด้วยการแสดงไมตรีจิตรด้วยถ้อยคำ เช่น
I am looking forwards to hearing from / meeting you.
ฉันจะรอคอยให้คุณติดต่อมา / ที่จะได้พบคุณ
I would be grateful if you will let me know as soon as possible.
จะเป็นพระคุณมาก หากคุณจะแจ้งให้ฉันทราบโดยเร็วที่สุด
If you have further questions, please contact …
หากคุณมีคำถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ …
If you need any help, please feel free to tell me.
หากคุณต้องการให้ช่วย โปรดบอกฉันได้
If there is any question, please do not hesitate to ask me.
หากคุณมีข้อสงสัย โปรดอย่าลังเลที่จะถามฉัน
Thank you for help / understanding.
ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ / ความเข้าใจ
I truly appreciate your kindness.
ฉันซาบซึ้งในความกรุณาของคุณมาก
ศึกษาเพิ่มเติม:
คลิก
พิพัฒน์
www.facebook.com/e4thai
e4thai@live.com
1 ความคิดเห็น:
ดีมาก
แสดงความคิดเห็น