วันนี้ผมไปเจอโปรแกรม ซอฟต์แวร์สังเคราะห์เสียงพูดภาษาไทย “วาจา” VAJA 6.0 Home Edition ภายใต้ชื่อ “เจรจา” (jRaja)
[โปรแกรมประเภทนี้ เขาเรียกว่า Text-to-Speech ซี่งโปรแกรมอ่านข้อความภาษาอังกฤษ ผมเคยแนะนำให้ท่านดาวน์โหลดแล้ว ที่ลิงค์นี้
คลิกที่นี่เพื่อดาวน์โหลดโปรแกรม “เจรจา” (jRaja) :
ความสามารถของโปรแกรม คือ เมื่อท่านพิมพ์หรือ paste ข้อความภาษาไทย (ไม่เกิน 1000 ตัวอักษร) ลงไปในหน้าโปรแกรม และคลิก speak โปรแกรมก็จะอ่านเป็นภาษาไทยให้ท่านได้ยิน
และเรายังสามารถดาวน์โหลดเสียง mp3 ภาษาไทยได้อีกด้วย โดย เมื่อเราฟังเสร็จแล้ว ก็ให้
1.คลิก File ที่มุมบนซ้ายของหน้าต่างโปรแกรม
2.คลิก Save File
3.ตั้งชื่อ File name และ save
เมื่อผมเจอโปรแกรมนี้ ผมก็คิดต่อไปว่า แม้ว่าจะเป็นโปรแกรมอ่านภาษาไทย แต่มันน่าจะเอามาใช้ในการเรียนภาษาอังกฤษได้ หลังจากทดลองอยู่พักใหญ่ ก็ได้ข้อสรุปว่า เราสามารถพิมพ์คำศัพท์ภาษาอังกฤษ และคำแปลให้โปรแกรมอ่าน และเราก็ save ไฟล์ mp3 เอามาเปิดฟังบ่อย ๆ ก็น่าจะเป็นอีก 1 วิธีที่จะให้เราจำศัพท์ได้เยอะขึ้นหรือเร็วขึ้น แต่จะพิมพ์ลักษณะใดล่ะลงไปในโปรแกรม ผมขอเสนอตามที่ผมได้ทดลอง อย่างนี้ครับ
-ขึ้นต้นด้วยเลข
-ตามด้วยคำศัพท์ ที่พิมพ์แยกแต่ละตัวอักษร เช่น t r a i n
-ตามด้วยคำศัพท์ที่พิมพ์ตามปกติ เช่น train
-ตามด้วยคำแปล
ยกตัวอย่าง 6 คำข้างล่างนี้ ผมพิมพ์ลงไปในหน้าโปรแกรม เจรจา อย่างนี้
1.t r a i n train รถไฟ
2.d e v e l o p develop พัฒนา
3.d r e a m dream ฝัน
4.i m a g i n e imagine คิดจินตนาการ
5.i m p r o v e improve ปรับปรุง
6.s k i l l skill ทักษะ
โปรแกรมก็จะอ่านดังนี้
คลิกฟัง:
คลิกฟัง:
จริง ๆ แล้ว ผมตั้งใจว่า จะรวบรวมคำศัพท์พื้นฐานสัก 1,000 คำ และก็ทำไฟล์ mp3 ในลักษณะนี้ เพื่อให้น้อง ๆ ดาวน์โหลดไปฟังตอนนั่งรถ แต่ไม่มีเวลาทำจริง ๆ ครับ ท่านใดได้ทำเพื่อสอนคนใกล้ชิด ถ้านำไฟล์มาแบ่งปันก็จะดีมาก ๆ เลยครับ
สำหรับการอ่านข้อความภาษาไทย ผมลองใช้งานดูแล้ว ปรากฏว่าเสียงที่ได้ยินก็พอใช้ได้ครับ แม้ว่าจะมีบางคำที่อาจจะอ่านผิดเพี้ยนไปบ้าง แต่ก็น่าชมผู้จัดทำโปรแกรมนี้มากที่สามารถทำโปรแกรมอ่านออกเสียงภาษาไทยได้ดีถึงขนาดนี้
สำหรับเสียงอ่านภาษาไทย ลองคลิกฟังตัวอย่างบทความนี้แล้วกันครับ
สำหรับเสียงอ่านภาษาไทย ลองคลิกฟังตัวอย่างบทความนี้แล้วกันครับ
พิพัฒน์
www.facebook.com/e4thai
e4thai@live.com
2 ความคิดเห็น:
สุดยอดครับ น่าจะมีแระโยชน์
เรื่องการอ่านภาษาอังกฤษยังมีความคลาดเคลื่อนสูงอยู่นะครับ ถ้าไปใช้อ้างอิงจะทำให้ คลาดเคลื่อนได้ ยกตัวอย่างเช่น Institute จะอ่านว่า อิน สะ ติ ติ๊ว ซึ่งไม่ถูกต้องนะครับ....... ต้องอ่านว่า อิ๊น สึ จูด
Ken Kmitl
แสดงความคิดเห็น