วันเสาร์ที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2552

[1002] การเขียนภาษาอังกฤษสไตล์นักข่าว (AP)

สวัสดีครับ
ถ้าถามว่าหนังสือประเภทใดที่ผู้คนอ่านมากที่สุดในโลก ผมคิดว่าคือหนังสือพิมพ์ และด้วยเหตุที่มีคนอ่านมาก คนทำหนังสือพิมพ์ก็ต้องพยายามเขียนให้อ่านง่ายที่สุด ทั้งวิธีการนำเสนอเนื้อหาและภาษาที่ใช้เขียน

พูดถึงภาษาหนังสือพิมพ์ เราคงเคยได้ยินคำพูดทำนองว่า ภาษาหนังสือพิมพ์ไม่ค่อยมีมาตรฐาน หรือบางคนถึงขั้นกล่าวหาว่าหนังสือพิมพ์ใช้ภาษาวิบัติ ในแง่นี้อาจจะมีความจริงอยู่บ้างเพราะหนังสือพิมพ์มีเวลาน้อย เมื่อได้ข่าวมาก็ต้องรีบรายงานผู้อ่าน ความผิดพลาดทั้งในด้านเนื้อหาและภาษาก็อาจจะต้องมีบ้างเป็นธรรมดา

อย่างไรก็ตาม สำหรับสำนักข่าวระดับโลก ก็คงมีความระมัดระวังในเรื่องนี้เป็นพิเศษ

AP หรือ Associated Press เป็นสำนักข่าวที่มีชื่อเสียงมายืนยาวทีเดียว ผมเองคุ้นเคยกับข่าว AP ตั้งแต่สมัยเรียนอยู่ธรรมศาสตร์เพราะตอนนั้นทำงานอยู่หน้าข่าวต่างประเทศที่หนังสือพิมพ์เล็ก ๆ ฉบับหนึ่ง สมัยนั้นวิธีการรับข่าวสารจากตะวันตกที่รวดเร็ว สะดวก และแพร่หลายที่สุด คือการรับผ่านเครื่อง Telex ที่ print เนื้อข่าวจากต่างประเทศออกมาแทบจะตลอดเวลา ผมมีหน้าที่อ่านข่าว คัดเลือกข่าว และแปล/เรียบเรียงข่าวจากต่างประเทศลงตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์

เรื่องที่น่าสนใจเกี่ยวกับข่าว AP ก็คือ เขามี AP Stylebook เป็นคัมภีร์มาตรฐานการใช้ grammar, usage, spelling และ style การเขียนข่าวและบทความของเขา ในแง่นี้ผมเห็นว่า เราสามารถศึกษาการเขียนภาษาอังกฤษจากข่าว AP ได้อย่างดีทีเดียว ลองอ่านข่าวเกี่ยวกับ Thailand ที่ AP เผยแพร่ดูซีครับ คลิก


เรื่องที่ผมต้องการแนะนำเป็นพิเศษในวันนี้ก็คือ สำนักข่าว AP เขาทำเว็บไซต์เข้าไปศึกษา grammar, usage, spelling และ style การเขียนข่าวและบทความของเขา
ที่เว็บนี้ครับ http://www.newsroom101.com/

ผมลองเข้าไปทำเล่นดูแล้ว มีประโยชน์และน่าสนใจมากทีเดียว จึงอยากชวนทุกท่านเข้าไปดูครับ

พิพัฒน์
GemTriple@mail.com

3 ความคิดเห็น:

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ขอบคุณค่ะะะะ

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ขอบคุณมากๆๆ ครับ


มีีประโยชน์มากมาย


ทำให้คนไทยได้ความรู้เพิ่มเติม


คุณเป็นคนดีครับ

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ขอบคุณมากๆค่ะ เป็นสิ่งที่ดีมีประโยชน์มากค่ะ