วันอังคารที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555

[2152] ถ้าอ่านดิก อังกฤษ - -> อังกฤษ ไม่รู้เรื่อง-ไม่แน่ใจ, เรามีตัวช่วย!!

สวัสดีครับ
ผมแนะนำหลายครั้งว่า ควรฝึกใช้ดิก อังกฤษ - - อังกฤษ ให้คล่อง เพราะมีประโยชน์หลายอย่างมากกว่าดิก อังกฤษ - - ไทย
 

ได้แนะนำดิก อังกฤษ - - อังกฤษ ไว้ที่2 ลิงค์นี้: Homepage แนะนำ และ เปิดดิก
 

อย่างไรก็ตาม ผมเข้าใจดีกว่า สำหรับท่านที่เริ่มต้นฝึก อาจจะรู้สึกเหนื่อยและท้ออยู่บ้าง ซึ่งน่าจะมาจาก 2 สาเหตุหลัก คือ
1)อ่านไม่รู้เรื่อง
2)อ่านรู้เรื่อง แต่ไม่แน่ใจ

 

ผมขอเรียนให้ทราบว่า อุปสรรค 2 ข้อนี้ คนที่ฝึกใช้ดิก อังกฤษ - -> อังกฤษ ต้องเจอทุกคน แต่ถ้าอดทน ใจเย็น ฝึกไปเรื่อย ๆ ปัญหานี้ก็จะค่อย ๆ หมดไป เพราะว่า ท่านจะค่อย ๆ อ่านรู้เรื่องมากขึ้นเอง และความไม่แน่ใจก็จะค่อย ๆ หมดไป เช่นกัน

และวันนี้ผมโชคดีครับ ไปพบดิกชันนารีเว็บนี้
 
http://www.kdictionaries-online.com/
ซึ่งเป็นดิก อังกฤษ – อังกฤษ +ด้วยคำแปลเป็นภาษาอื่น ๆ อีก 42 ภาษา ซึ่งมีภาษาไทยรวมอยู่ด้วย
 

เพราะฉะนั้น ทุกความหมายที่เป็นภาษาอังกฤษ จะมีคำแปลเป็นภาษาไทยต่อท้าย ซึ่งจะช่วยทำให้ปัญหาอ่านดิก อังกฤษ-อังกฤษ ไม่รู้เรื่องหมดไป
เช่น คำว่า listen เป็น verb เขาแสดงความหมายไว้อย่างนี้
1.ความหมายเป็นภาษาอังกฤษ
2.ประโยคตัวอย่าง
3.คำแปลเป็นภาษาไทย

 

ตามนี้ครับ
1 (often with to ) to give attention so as to hear (what someone is saying etc ):
I told her three times, but she wasn't listening; Do listen to the music!
Thai ฟัง
 

2 (with to ) to follow the advice of:
If she'd listened to me, she wouldn't have got into trouble.
Thai เชื่อฟัง

ในหน้าเว็บมีปุ่มให้คลิกฟังเสียงด้วยครับ


วิธีใช้
1)เข้าไปที่เว็บ
 
http://www.kdictionaries-online.com/

2)คลิกให้มีเครื่องหมายถูก [ / ] ที่หน้าคำว่า Thai
หรือถ้าต้องการรู้คำแปลในภาษาอื่น ก็คลิกที่ภาษานั้นด้วยก็ได้ บางท่านอาจจะสนใจภาษา จีน (Chinese), ญี่ปุ่น (Japanese), เกาหลี (Korean) ก็เชิญคลิกได้ตามสะดวก
 

3)พิมพ์ศัพท์ภาษาอังกฤษลงไป, Enter (ท่านอาจจะพิมพ์ศัพท์ภาษาไทยลงไปก็ได้ แต่การแสดงผลไม่ค่อยสมบูรณ์นัก)

ลองดูนะครับ ผมเห็นว่า ดิกเว็บนี้เป็นตัวช่วยที่ดีมาก ๆ ในการใช้ดิกอังกฤษ – อังกฤษ ที่ท่านกำลังฝึกอยู่



ปล. ถ้าท่านพบว่าคำแปลภาษาไทยที่ดิกให้ไว้ ไม่ตรงตามความหมายในภาษาอังกฤษ, ให้ยึดภาษาอังกฤษเป็นหลักนะครับ, เพราะบางความหมายคำแปลไทยอาจจะเผลอให้ไว้ผิด
 
 

พิพัฒน์
www.facebook.com/e4thai
www.facebook.com/EnglishforThai
e4thai@live.com

ไม่มีความคิดเห็น: