วันจันทร์ที่ 12 ธันวาคม พ.ศ. 2554

[2066] ฝีกอ่านพาดหัวข่าวภาษาอังกฤษที่เว็บ 2bangkok.com

สวัสดีครับ
http://2bangkok.com/   เป็นเว็บข่าวภาษาอังกฤษที่เขาบอกว่า 
2Bangkok.com is daily Thai news you won't find anywhere else 
ท่านสามารถอ่านคำแนะนำเพิ่มเติมเกี่ยวกับเว็บนี้ ได้ที่นี่

ผมนำเอาเว็บนี้มาแนะนำวันนี้ก็เพราะว่า ตั้งแต่เดือน September 2011 เป็นต้นมา เว็บนี้มีการแปลพาดหัวข่าวเป็นภาษาไทยเทียบภาษาอังกฤษด้วย

เมื่อเข้าไปที่เว็บ ให้ท่านดูที่คอลัมน์ขวามือ ใต้คำว่า By Date และคลิกเดือนที่ต้องการ
-………….
- ………….
-March 2012
-February 2012
January 2012
ตั้งแต่ August 2011 ขึ้นไป ไม่มีแปลภาษาไทยเทียบครับ

ผมมีข้อสังเกตนิดนึงครับ
(1)โดยปกติข่าวนั้นมักเป็นการรายงานหรือพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นแล้ว  [แม้ว่าจะเพิ่งเกิดขึ้นหมาด ๆ เช่น เมื่อวานนี้ ] ซึ่งปกติก็ต้องใช้  past tense แต่เมื่อเวลาที่เขาพาดหัวข่าว เขามักใช้ present tense เพื่อแสดงความสดของเหตุการณ์ 
เช่น ตัวอย่าง 2 พาดหัวข่าว ข้างล่างนี้


(2) กริยาที่เป็น passive voice คือ มี was หรือ were ตามด้วย verb ช่อง 3, ตอนพาดหัวข่าว เขามักจะตัด was หรือ were ออก เช่น
มันคือ
Motorcycles Were Modified for Underwater Driving 
รถจักรยานยนต์ถูกแต่งสำหรับการขับใต้น้ำ

ที่เว็บ  http://2bangkok.com/ นี้ ถ้าท่านอ่านพาดหัวข่าวแล้วสนใจ ก็อ่านเนื้อข่าวได้เลยครับ ไม่ต้องรีรอ

พิพัฒน์
www.facebook.com/e4thai
e4thai@live.com

3 ความคิดเห็น:

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

ขอบคุณสำหรับทุกบทความดีค่ะ
ไม่ได้เข้าไปขอบคุณทุกบทความที่อ่าน
ใช้ comment นี้ขอบคุณแทนนะคะ

pipat - blogger กล่าวว่า...

ไม่ต้องขอบคุณหรอกครับ
แค่รู้ว่ามีคนได้รับประโยชน์
ก็เป็นคุณต่อจิตใจมากแล้วครับ

ไม่ระบุชื่อ กล่าวว่า...

พึ่งเข้ามาใหม่ครับ กำลังศึกษาอยู่เลยครับได้ประโยชน์มาก ขอบคุณครับ