สวัสดีครับ
ผมอ่านคอลัมน์ตอบปัญหาชีวิตบ้าง นาน ๆ ครั้ง และหลายครั้งอ่านแล้วก็รู้สึกว่า เข้าท่าดีเหมือนกัน แม้ว่ามุมมองในการตอบปัญหาของเขาอาจจะมีลักษณะ “ฝรั่ง” ที่ต่างจาก “ไทย” บ้าง
คอลัมน์ที่ดัง มาก ๆ ของสหรัฐฯที่ผมเคยอ่านคือ Annie's Mailbox
ผมขอชวนให้ท่านอ่าน เพราะ
1.ได้อ่านเนื้อหาที่น่ารับฟัง ไว้ว่าท่านจะเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยก็ตาม
2.ได้ฝึกภาษาอังกฤษ อันนี้ดีมากเลยครับ
เชิญครับ...
http://www.thetelegraph.com/sections/annie-mailbox/
และคำตอบเก่า ๆ ที่นี่
http://www.thetelegraph.com/common/archives/?cat=Ask+Amy
อ่านประวัติความเป็นมาของคอลัมน์นี้
http://en.wikipedia.org/wiki/Ask_Ann_Landers
พิพัฒน์
www.facebook.com/e4thai
e4thai@live.com
สวัสดีครับคุณอา
ตอบลบผมลงโปรแกรม
Oxford Advanced Learner's Dictionary - 7th edition
แต่พอลงเสร็จ และดับเบิ้ลคลิกจะใช้งาน มีข้อความว่า
"The new Java Plug-in requires a recent version of the Firefox browser (version 3 or later)" ผมก็ใช้ตัวล่าสุด ของ firefox แต่ก็เป็นอย่างเดิม ทำตามที่เขาแนะนำที่ http://support.mozilla.com/en-US/questions/773778 หรือที่ http://forum1.netgear.com/showthread.php?p=302261 ก็ยังไม่เข้าใจ
คุณอาพอมีคำแนะนำในการแก้ไขปัญหาหรือเปล่าครับ
ขอบคุณมาก ๆ ครับ
สวัสดีค่ะ
ตอบลบคุณพิพัฒน์ สบายดีนะคะ วันนี้มีคำถาม ได้พบผู้ปกครองเด็ก นร. เค้าให้ลูกเรียนภาษาอังกฤษกับคนไทยที่เคยไปอยู่แคนาดามา ประมาณ 20 ปี แต่ดิฉันแนะนำว่าน่าจะให้เรียนกับชาวต่างชาติมากกว่า เพราะได้ทั้งสำเนียง การพูดที่ถูกต้อง วัฒนธรรม และอื่น ๆ แต่ผู้ปกครองก็ให้เหตุผลว่า การเรียนภาษา เริ่มต้นควรเรียนเป็นไทยแล้วแปลเป็นอังกฤษ จะทำให้เด็กเก่งกว่า แต่ดิฉันกลับคิดว่า ถ้าเด็กได้เรียนกับต้นฉบับของจริงไปเลย เค้าจะสามารถโต้ตอบออกไปโดยอัตโนมัติ คุณพิพัฒน์ มีความเห็นอย่างไรค่ะ
ขอบคุณค่ะ
คุณแสงตะวันครับ
ตอบลบความเห็นของผมเป็นความเห็นส่วนตัวที่ไม่รับรองว่าต้องถูกต้อง
-การเรียนกับ native speaker ได้ทั้งสำเนียง การพูดที่ถูกต้อง วัฒนธรรม และอื่น ๆ มากกว่าเรียนกับครูชาวไทย ...ข้อนี้ผมเห็นด้วย
-การเรียนภาษา เริ่มต้นควรเรียนเป็นไทยแล้วแปลเป็นอังกฤษ จะทำให้เด็กเก่งกว่า ...อันนี้ไม่แน่ครับ ไม่แน่จริง ๆ เด็กไทยหลายคนเก่งภาษาไทยไม่ยอมเก่งอังกฤษ, เด็กไทยหลายคนที่ใช้ชีวิตในเมืองนอกตั้งแต่เด็ก ก็กลับมาเก่งภาษาไทยด้วยเมื่อมาเมืองไทย แต่บางคนก็แย่ภาษาไทยอย่างช่วยอะไรไม่ได้ เมื่อกลับมาเมืองไทย เรื่องนี้ไม่มีอะไรแน่นอนตายตัวครับ
-ภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาไทย ไม่ใช่ทั้งหมดของชีวิต ไม่ว่าจะเป็นชีวิตของคนอังกฤษหรือชีวิตคนไทย แม้ว่าจะเป็นส่วนที่สำคัญของชีวิตก็ตาม
-ผมว่า การตัดสินใจเรื่องนี้ มันคงต้องเอาอะไรหลายอย่างมาพิจารณา รวมตั้งลักษณะของตัวเด็กผู้เรียนด้วย
ความเห็นของผมอาจจะดูยอกย้อน แต่นี่เป็นความเห็นอย่างตรงไปตรงมาครับ
ขอบคุณค่ะ คุณพิพัฒน์ ได้ลองสังเกตุระหว่างน้องที่เรียนกับครูไทย (เรียนไปแปลไป) เวลาโต้ตอบเหมือนต้องนึกก่อน ส่วนกับน้องอีกคนที่เรียนกับครูต่างชาติ ปรากฏว่าน้องที่เรียนกับครูต่างชาติ สามารถโต้ตอบได้เร็วกว่าค่ะ
ตอบลบ